Перевод и переводоведение
Форма обучения: очная, 2 года
Направление подготовки: 45.04.02 Лингвистика
Руководитель образовательной программы: Корнеева Лариса Ивановна, доктор педагогических наук
Программа включает:
Данная программа нацелена на углубленное изучение теоретических и практических вопросов, связанных с осуществлением переводческой деятельности в различных сферах и направлениях: экономической, политической, социальной, литературной.
Программа предоставляет возможность познакомиться с различными видами перевода: письменным, устным последовательным и устным синхронным, а также отработать необходимые для каждого вида перевода навыки и умения. В связи с этим уделяется значительное внимание инновационным подходам в переводе: компьютерным системам, новейшим информационным платформам и переводческим программам.
ПРАКТИКА
Студенты проходят практику на промышленных предприятиях Уральского региона (Среднеуральский металлургический завод; «Уралвагонзавод»; ОАО «Уралэлектромедь), в государственных учреждениях и органах власти (Министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской области, Комитет по делам молодежи при правительстве Свердловской области).
ПРЕПОДАВАТЕЛИ
Преподаватели программы – ведущие научно-педагогические работники университета: доктора и кандидаты наук, члены Союза переводчиков России, преподаватели из Германии, США, Кубы, Китая. Ежегодно к работе с обучающимися привлекаются представители работодателей и работников организаций, деятельность которых связана с содержанием образовательной программы.
Преподаватели кафедры регулярно проходят курсы повышения квалификации по различным программам подготовки. Среди них подготовка и сдача международных экзаменов Кембриджского университета CAE, CPE, а также международных экзаменов по методике преподавания английского языка “Teaching Knowledge Test”, CELTA, DELTA и др.
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ В МАГИСТРАТУРЕ КАФЕДРЫ:
• Изучение нескольких иностранных языков (включая китайский язык);
• Инновационные междисциплинарные подходы к обучению с применением новейших методических разработок;
• Занятия с профессионалами высокого уровня, членами Союза Переводчиков России, включая преподавателей из других стран;
• Возможности прохождения производственной практики «на рабочем месте», участия в переводческих проектах кафедры;
• Академическая мобильность в рамках сетевого и международного сотрудничества.
БУДУЩАЯ РАБОТА ВЫПУСКНИКОВ:
· переводчики;
· консультанты;
· эксперты в области иноязычной культуры и межкультурной коммуникации;
· преподаватели иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации.
СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКОВ
• Бизнес-сфера: в качестве устных и письменных переводчиков, аналитиков, референтов, специалистов по сопровождению бизнес-проектов, бизнес коммуникаторов.
• Сфера образования и международного консалтинга: преподавание иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации в образовательных организациях разного уровня; проведение семинаров, круглых столов, тренингов на иностранных языках.
• Сфера международного сотрудничества и межкультурной коммуникации: в качестве руководителей и модераторов крупных международных проектов в профессиональных командах при выполнении международных заказов.
• Сфера социальных услуг и туризма: в качестве организаторов экскурсионного сопровождения гостей и делегаций, гидов-переводчиков при работе с иностранными делегациями.
Как показывает мониторинг данных по трудоустройству наших выпускников, многие из них находят применения своим знаниям в сфере образования, маркетинга, туризма и масс-медиа. Молодые специалисты, владеющие иностранными языками, навыками устного и письменного перевода и эффективными коммуникативными стратегиями, востребованы крупными иностранными корпорациями, российскими правительственными и государственными учреждениями, средствами массовой информации. Умение работать с иноязычными текстовыми информационными материалами делает их конкурентоспособными в области документооборота и информационной поддержки проектов.
По окончании магистратуры студенты могут продолжить свое обучение в аспирантуре по специальности 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования».
~181 кБ, *.pdf (Размещен 04.07.2017)
~1 МБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
~256 кБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
~903 кБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
~333 кБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 31.07.2019)
Контакты:
Кафедра иностранных языков и перевода
Заведующий кафедрой - д.п.н., профессор Корнеева Лариса Ивановна
г. Екатеринбург, ул. Мира, 19, ауд. И-519, тел. +7 (343) 375-47-76
E-mail: kfl519@mail.ru
Создано / Изменено: 15 декабря 2017 / 31 июля 2019
© ФГАОУ ВО «УрФУ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина»
Увидели ошибку?
выделите фрагмент и нажмите:
Ctrl + Enter
Дизайн портала: Artsofte
Дирекция департамента:
пр. Ленина, 51, ауд. 423
Телефон: 8 (343) 389 95 61
Время работы:
Пн: 11.00 - 17.00
Вт: 11.00 - 17.00
Ср: 11.00 - 17.00
Чт: 11.00 - 17.00
Пт: 11.00 - 17.00